Traducción dirigida por sintaxis
Consiste en
asociar una acción semántica a una regla de producción, pero dicha asociación
no indica cuándo se debe ejecutar dicha acción semántica. Se supone que en una
primera fase se construye el árbol sintáctico completo y, posteriormente, se
ejecutan las acciones semánticas en una secuencia tal que permita el cálculo de
todos los atributos de los nodos del árbol.
En contexto la traducción dirigida por
sintaxis se refiere a un enfoque utilizado en el diseño de lenguajes de
programación y compiladores. Consiste en utilizar la estructura sintáctica de
un lenguaje de programación como guía para la traducción y generación de código
ejecutable.
En lugar de traducir palabra por palabra, este enfoque se centra en comprender las relaciones sintácticas entre las palabras y las frases en una oración. Para ello, se realiza un análisis sintáctico de la oración de origen, descomponiéndola en sus componentes estructurales.
Atributos
Son piezas de
información asociadas a los nodos de un árbol de sintaxis que representan
características gramaticales y semánticas de las palabras y las frases en una
oración.
- Atributos Sintetizados
El valor de un
atributo sintetizado de un nodo se calcula a partir de los valores de los
atributos de sus nodos hijos en el árbol sintáctico.
Son aquellos que se calculan o derivan a partir de los atributos de los nodos anteriores en el árbol de sintaxis. Estos atributos sintetizados proporcionan información adicional que se necesita para generar una traducción coherente y precisa.
- Atributos Heredados
El valor de un
atributo heredado se calcula a partir de los valores de los atributos en los
nodos hermanos y padre.
Son aquellos que se propagan hacia abajo en el árbol de sintaxis a medida que se generan las traducciones. Estos atributos se utilizan para transmitir información desde los nodos superiores a los nodos inferiores en el árbol.
Grafos de dependencia
Permite
representar el flujo de información entre los atributos de un árbol particular.
Por cada nodo del árbol X que tenga un atributo X.b, definir unnodo en el grafo
para X.b
Teniendo: X.b ← f (c1, c2, . . . , ck )
Entonces se
establece una arista en el grafo con origen en el nodo que define a ci y
destino en el nodo X.b.
Evaluación de las Reglas Semánticas
Establecen las
dependencias entre los atributos; dependencias que pueden representarse
mediante un grafo, una vez construido el árbol sintáctico al completo. Del
grafo de dependencias se obtiene un orden de evaluación de todas las reglas
semánticas. La evaluación de las reglas semánticas define los valores de los
atributos en los nodos del árbol de análisis sintáctico para la cadena de
entrada. Una regla semántica también puede tener efectos colaterales, como por
ejemplo visualizar un valor o actualizar una variable global.
Son un método
para expresar la relación entre el cálculo de los atributos y las reglas del
lenguaje.
Esquemas de Traducción
Es una gramática
independiente del contexto en la cual se han insertado fragmentos de código en
las partes derechas de sus reglas de producción. Los fragmentos de código así
insertados se denominan acciones semánticas. Dichos fragmentos actúan, calculan
y modifican los atributos asociados con los nodos del árbol sintáctico. El
orden en que se evalúan los fragmentos es el de un recorrido primero-profundo
del árbol de análisis sintáctico.
En conclusión,
la traducción dirigida por sintaxis es un enfoque de traducción automática que
utiliza el análisis sintáctico de las oraciones en el idioma de origen para
generar traducciones más precisas y coherentes en el idioma de destino. Se basa
en el uso de reglas y esquemas de traducción para guiar el proceso de
traducción y tiene en cuenta las relaciones sintácticas y semánticas entre las
palabras y las frases.
Los esquemas de traducción son patrones o reglas que describen cómo se debe realiza la traducción de diferentes estructuras gramaticales o sintácticas. Estos esquemas pueden abarcar desde la traducción de palabras individuales hasta la traducción de construcciones gramaticales más complejas. Ayudan a garantizar que la traducción sea precisa y coherente al seguir pautas específicas para cada tipo de estructura.
En resumen, se basa en la compresión de la estructura gramatical de las oraciones y tiene como objetivo producir traducciones más naturales y fluidas.
REFERENCIAS
Galvez Rojas, S. (2011). Traductores,
Copiladores e Interpretes . España.
Hernandez-Novich, E.
(2012-2016). Traducción dirigida por Sintaxis . Obtenido de
https://iamemhn.link/cursos/ci4721/10-sdd.pdf
Léon, C. R. (22 de Mayo
de 2012). Esquemas de traducción. Obtenido de
https://campusvirtual.ull.es/ocw/pluginfile.php/2208/mod_resource/content/0/perlexamples/node262.html
Vitoria, D. d.-U.
(2012-2013). Traducción dirigida por sintaxis . Obtenido de
https://www.cartagena99.com/recursos/alumnos/temarios/210527181036-UFV%20-%20INF%20-%20PL%20-%20TEMA%203.pdf
